【考察英語】「生で」
 先週の17日のThe New York Timesの記事にこのような一節がある。

The scenes were shown live on television by the national broadcaster, NHK.


 先週の17日と明かさなくても、その一つの構文だけで何のことを記しているのかが分かる人も多かろう。
 その周辺の文はこのようになっている。

Opposition politicians tried to prevent voting by piling on top of the committee chairman and wresting away his microphone. Lawmakers from the governing party pulled them away and formed a protective scrum around the chairman to allow him to call the vote. The scenes were shown live on television by the national broadcaster, NHK.


 とてもリズミカル且つリアルな一文であり、大リーグプロ野球の実況なんかを想わせる。赤字で示す"scrum"の箇所で一層の力がこもり、"scrum!"みたいになる。そこで途切れずに、シームレスに"...around the chairman to..."。"to call the vote"の箇所で冷やかにも万事が休すような口調となり、件の"The scenes were..."では追加の説明を淡々として締め括る。

 さて、この記事の主題はその構文にある"live"にある。

 恐らく英語のできない方々もそこは直ぐにその意味を分かるであろう。「この語句の意味は何か?」との問いには難なく「生で」と答え記すこととなる。

 然しそこそこに英語のできる人はそこに疑問が湧くかもしれない。
 何故、"live"と言うだけで「生で」になるのか?――ニュース番組の見過ぎで英語を端折っているのではないのか?――というのである。ニュース番組には場面の左上に"LIVE"と表示されるものがあり、中にはその文字が光っているようにとか回るようにとかの細工をしてあるものもある。確かに、その表示が「生 ‐中継」のことであることは分かるがその「生」は「中継」に係る形容詞であり、"The scenes were shown live on television,"のように副詞としては"live"だけではいけないのではないか、"The scenes were shown by a live on television,"或いは"The scenes were shown in a live on television,"のようにしないと「生で◯◯する」にはならないのではないかという。

 然しその"live"或いはテレビの表示の"LIVE"は形容詞ではあるが副詞的用法をすることのできる形容詞であり、弊ブログの用語ではそれを"副形容詞"と称す。

 そのように副詞的用法のできる形容詞となる基準はやや曖昧ではあるが、形容詞の意味とその前につく動詞によって定まるといえる。例えば"good"はその一つである。"Let you make it good."、「ようしようや。」の"good"は「良い」ではなく「良く」を意味するので副詞的用法である。反対に"Hey Jude, don't make it bad"、「なあジュード、きまり悪うすなや。」などと言える。
 中学の英語にも出て来そうな文句には"Take it easy."がある。その"easy"も副詞的用法である。形容詞の副詞的用法は、辞書によってはそっくりと"adj."、副詞と表示するものもある。
 中には副詞でも形容詞でもよい場合や副詞でないといけない場合があり、その見分けにはいわば英語の癖を盗み、その感覚を覚える必要がある。
 先の"Let you make it good."は副詞で"Let you make it well."とすることもできるが"Hey Jude, don't make it bad"は"Hey Jude, don't make it badly."とすると意味が違ってしまう。"make it badly"は「下手にする」とかと言うような意味になる。"He made it badly."ならば「拙いことになった。」となる。または"Hey Jude, don't make it bad"は比較級を用いて"Hey Jude, don't get yourself worse"と言い換えることもできる。

 "The scenes were shown live on television,"のような一文を折々に目にすることにより、それが「その光景は生でテレビ放送がされた」であることが分かるようになるかと思われる。それを理論として捉えるのは可能ではあるが、なかなか難しい。私はそれを「副詞と形容詞の位相の反転」と呼ぶ。日本語ではそれは助詞『-で』或いは『-に』によって表現される。『-で』は『-である』の「で」であり、物事が或る状況へ入ろうとすることと既に入っていることの何れをも指すことができる。入ろうとすることは副詞的意味用法となり、既に入っていることは形容詞的意味用法となる。
 先の"Let you make it good."の"good"は「良うに」であり、『-に』と照応する場合である。それを略して「良う」と言う。本来は「ようけしようや」と言うように「良うけ」と言い、『-け』という助詞があるが、今は関西にしか残っていないので『-に』を以て代用される。

 形容詞的用法の"live"と副詞的用法の"live"は発音も違うので聞くとその意味の違いは尤分かり易い。
 形容詞的用法の場合は短めに[laiv]と発音して後につく名詞を引き立たせるように言うが、副詞的用法の場合は長めに[laːiv]と発音して前につく動詞にその説明を付け加えるように言う。"The scenes were live shown on television,"のように前につける場合も同じく長めに発音して次の"shown"もやや強めに発音し、"on"の前は微妙に途切れる。

 但し、食べ物の『生-』は"raw"と言い、生野菜は"live vegetables"ではなく"raw vegetables"である。『生-』には『原状の侭の』の意味があるので原材料も"raw materials"と言う。"raw"は"live"のように同じ形で副詞的用法をすることはできず、「生で食べる」は"having it in the raw"または"having it in raw"となる。"in the raw"は酒の"on the rock"のような感じで覚えるとよいかと思うが、水や氷がそこに乗るのではなくそれそのものをどうするかの話なので"on"ではなく"in"となる。

←クリック投票
ブログランキング・にほんブログ村へ←クリック投票 何れか一つのランキングだけでも結構です。
■CYBER ECOLOGY 2015 ウェブサイト版は⇒http://www.geocities.jp/keitan020211/
■ブログ Keitan 地球を行く は⇒http://blogs.yahoo.co.jp/keitan020211
●政治家のブログへのリンク ⇒http://www.geocities.jp/keitan020211/linkpage_politicians.htm

a0313715_15074081.png●weathernews 地震情報


a0313715_13574441.jpg●近畿地方の緊急地震速報は ダイヤル1008 ABCラジオ

――地震が発生したら先ずは火の点いている所を確認して直ぐに消せる火を消し、物の落下を避ける。

a0313715_14505444.pnga0313715_14505979.png

テレビ朝日 グッドモーニング 4.55~8.00/月~金
ABCテレビ おはようコールABC 5.00~6.45/月~金
ABCテレビ おはよう朝日です 6.45~8.00/月~金
[PR]
by keitan020211 | 2015-09-20 22:38 | 文明論 | Comments(0)
<< 【英語訳】朝日新聞 ホンダのシ... 【その名言】丸山眞男 東京大学... >>



政治、社会、文明論、生活などについて語るブログ ●自民党水月会(石破派)、志公会(麻生派)と民主党民社協会(高木派)を支持します。 ●"Logry Freesia"とは『ブログのある所 自由な国』の意味です。
by keitan020211
カテゴリ
全体
お知らせ
コラム 葉がつく
政治、社会
文明論
生活
芸術(音楽、文学など)
ランキング投票(世論調査)
他のブログへのトラックバック
未分類
以前の記事
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
more...
The Time on Anywhere
フォロー中のブログ
プラハなchihua**hua
日本がアブナイ!
A Lake Mirror
ひつじのお散歩
楽なログ
+deja+
* Colorful W...
Lovely-Jubbl...
HANA*HANA
*Photo Garden*
Berry's Bird
Sora*Koto
Night Flight...
BARON MAMA*S
Yuruyuru Pho...
Roaming people
ひつじのお散歩2
外部リンク
ファン
ブログジャンル
検索
最新の記事
牛乳石鹸のCM炎上 問題の根..
at 2017-08-20 01:26
打消し表示が廃止へ 消費者庁..
at 2017-08-18 18:20
【広島・長崎 原爆の日】核の..
at 2017-08-08 19:46
【安倍改造内閣 変な言葉 合..
at 2017-08-04 22:42
【安倍改造内閣】100万円の..
at 2017-08-04 19:19
乳首と監視社会
at 2017-08-01 19:23
【ちょっと知りたいキリスト..
at 2017-07-30 21:14
【ちょっと知りたいキリスト教..
at 2017-07-30 18:36
青山学院女子短期大学が閉学へ..
at 2017-07-25 18:37
花王ハミングファインの「オト..
at 2017-07-22 23:59
或るプリミティブな大衆迎合―..
at 2017-07-22 17:03
【Freesia料理】朝鮮風..
at 2017-07-15 19:04
【Freesia料理】黒オリ..
at 2017-07-15 17:50
【総括 安倍政権×東京都知事..
at 2017-07-04 16:50
戦後昭和~平成の鉄道の名車 ..
at 2017-07-02 17:52
【総括 安倍政権】安倍政治と..
at 2017-07-01 21:35
【英語訳】スピッツ ロビンソン
at 2017-07-01 17:35
安倍総理「印象操作」は本当か?
at 2017-06-27 16:30
【追悼】小林麻央 アナウンサ..
at 2017-06-25 17:56
【考察英語】BBCの小林麻央..
at 2017-06-24 17:15
最新のコメント
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 15:49
山本七平の「空気の研究」..
by コッホ at 10:15
花王のHP見ても、ミュー..
by ミューズ at 12:03
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 13:04
宮崎哲弥が明確に左とかあ..
by あえ at 17:15
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 15:37
ミューズって花王なんです..
by とくとく at 18:56
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 15:21
おー、ちょっとビックリ!..
by コッホ at 10:09
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 12:20
なるほど! なるほど!..
by コッホ at 11:34
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 16:38
わたしは英語が出来ません..
by コッホ at 10:21
コメントをいただき有難う..
by keitan020211 at 11:49
コメントをいただき有難う..
by keitan020211 at 19:23
あはははは。その小賢しさ..
by ぱよぱよち~ん at 21:27
コメントをいただき有難う..
by keitan020211 at 12:12
安倍自民は保守の欠片..
by blue at 23:50
大企業に入れない奴隷階級..
by 在日ですか。 at 11:57
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 18:55
最新のトラックバック
ニューヨーク在住で超富豪..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
北方ヨーロッパ絵画の最高..
from dezire_photo &..
北方ヨーロッパ絵画の最高..
from dezire_photo &..
EU諸国中英国への投資残..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
「北のヴェネツィア」と呼..
from dezire_photo &..
庶民の通信手段の力に気づ..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
無理やり解決をつけた従軍..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
巧妙なNHKの大本営擁護..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
山本太郎議員の単刀直入質..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
今回の統一地方選は投票し..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
記事ランキング