【考察英語】「◯◯すれば」
 「そうすれば良かったのに・・・・・」

 遅いです。もうテロはなされました。
 そもそも打つ手がないといわれるのがテロである。

 フロリダ州の新聞タンパ・ベイ・タイムズの7日の社説にはテロとの戦いについてのオバマ大統領の演説についての話があり、テロを地上戦によって終わらせることはできないことを説き、共和党のオバマ政権への批判が如何に馬鹿げているかを語る。

 その一文に、こんな文がある。

Legitimate arguments can be made — as Hillary Clinton did over the weekend — that some of these efforts to fight terrorism should be accelerated and expanded.

 それはこのように言い換えることもできる。弊ブログはこれまでは専らこれを用いているが、そのベイ・タイムズの文を見てなるほどと合点がゆき、その語法を用いたくなった。

Some of these efforts to fight terrorism should be accelerated and expanded as legitimate arguments to be made.

 何れも日本語の訳は「筋を通して――或いは意を尽くして――論議をすればテロとの戦いのこれらの努力の一部は加速されまた膨らみそうである。」となる。

 たられば論、ではなくたらればの論である。
 アメリカ大使館には鱈のスープが献立としてあるらしい。ケネディ大使も味わわれたであろうか? 肉食女子なのでレバは当然にいけるであろう。

 そのような際に英日同時通訳や翻訳家がやらかす余計なお世話サマーのよくある例は "some of these efforts"を「これらの努力のいくつかは」としたり――それは余計というよりは誤りであるが、――、"should be accelerated and expanded"を「加速されそして広がってゆくでしょう」としたりすることである。
 "some"は数を表すものではなく『一塊(ひとかたまり)』のような物事を表すものなのでその訳は「一部」となる。"some part of"でも「一部の」である。日本語の「部」の語の意味は英語では"some"と"part"の二語に分かれる。"some"は部分を既になすこと或いはそれを予め想うことを意味し、"part"はそれが出来ること及び捉えることを意味する。分かると「何や、そんなことか。」と思う程に簡単なことであるが日本人向けに味付けがなされた所謂『英語』のしがらみがあるとなかなか掴めないかと思う。「え~…加速され、そして、広がってゆくでしょう。」――そのような英語と日本語を聞いていてそれを覚えることを"an obsession"、「つきまとう」という。

 "to expand"は「拡がる」、即ち「拡大する」の意味もあるので「広がる」と日本語では同音異義語となり、故に「広がってゆくでしょう」で良いかのように思えるかもしれない。然しテロとの戦いの努力が首尾好く拡がってゆくと思うのは聊か見通しが甘いといわざるを得ないのではないか。実際にはそれに取り組む人々は一部のプロだけとなろうし、イラク戦争に反対していた人々を主として「そんなものは必要ない」と思う向きもある。また、拡げることよりも深めることが重要となるかもしれない。そう考えるとその文意を「拡がってゆく」と取るのは適当ではない、not a legitimateであるように思える。
 よってその"to expand"の訳は「膨らむ」となろう。膨張主義を"an expansionism"と言い、「膨張する」も"to expand"である。
 そのミソは"expanded"がsome of these efforts、これらの努力の一部に係るだけではなくその前のlegitimate arguments、筋を立てて論議することにも意味の結びつきが及ぶことにある。而して 論議が膨らむ――するとその主題となる物事における努力が膨らむ と期待される訳である。またaccelerated、加速するのも論議と努力の両輪である。
 そのように両者が同じく"accelerated and expanded"に結びつくのは"can that"、即ち「すれば」によってである。そこには物事とその見込みが語られ、物事"legitimate arguments"と見込み"some of these efforts, under the legitimate arguments"は同じ動詞を取る訳である。

 「そうすればよかったのに。」は"For your good as you making such."とも言うこともできるが、そのように"can that"を用いて"You could make such that it would be good, however,"とすることもできる。「そうすれば」とは「そうし得れば」ということなので"can"は結果或いは見通しを示す節につくのではなく原因或いは初めの物事を示す節につく。"can"を結果と捉えるとそれを掴みにくいかと思う。"can"が結果を示す場合とは例えば「正しく使わないと怪我をすることがあります。」、"You can get injured as you do not use it correctly."である。"can"も先述の日本語の「一部」と同じく、原因と結果の二者の何れにも及ぶ言葉であると解せる。

←クリック投票
ブログランキング・にほんブログ村へ←クリック投票 何れか一つのランキングだけでも結構です。
■CYBER ECOLOGY 2015 ウェブサイト版は⇒http://www.geocities.jp/keitan020211/
■ブログ Keitan 地球を行く は⇒http://blogs.yahoo.co.jp/keitan020211
●政治家のブログへのリンク ⇒http://www.geocities.jp/keitan020211/linkpage_politicians.htm

a0313715_15074081.png●weathernews 地震情報


a0313715_1412168.jpg●東海地方の緊急地震速報は ダイヤル1332 東海ラジオ
静岡県:FM 78.4 K-MIX


――地震が発生したら先ずは火の点いている所を確認して直ぐに消せる火を消し、物の落下を避ける。


a0313715_15111415.png
テレビ朝日 Jチャンネル 16.50~19.00/月~木 15.50~19.00/金
メ~テレ Jチャンネル―UP! 前記の時間の後 18.15~19.00/月~金

a0313715_15411366.png
フジテレビ みんなのニュース 15.50~18.57 <FNN>17.54~18.57/月~金

[PR]
by keitan020211 | 2015-12-09 17:26 | 文明論 | Comments(0)
<< ジョン・レノンの命日とSEAL... 【英語訳】朝日新聞 名古屋にイ... >>



政治、社会、文明論、生活などについて語るブログ ●自民党水月会(石破派)、志公会(麻生派)と民主党民社協会(高木派)を支持します。 ●"Logry Freesia"とは『ブログのある所 自由な国』の意味です。
by keitan020211
カテゴリ
全体
お知らせ
コラム 葉がつく
政治、社会
文明論
生活
芸術(音楽、文学など)
ランキング投票(世論調査)
他のブログへのトラックバック
未分類
以前の記事
2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
more...
The Time on Anywhere
フォロー中のブログ
プラハなchihua**hua
日本がアブナイ!
A Lake Mirror
ひつじのお散歩
楽なログ
+deja+
* Colorful W...
Lovely-Jubbl...
HANA*HANA
*Photo Garden*
Berry's Bird
Sora*Koto
Night Flight...
BARON MAMA*S
Yuruyuru Pho...
Roaming people
ひつじのお散歩2
外部リンク
ファン
ブログジャンル
検索
最新の記事
【衆議院総選挙2017】各党..
at 2017-10-10 19:21
立憲民主党こそが安倍政治であ..
at 2017-10-03 22:03
立憲民主党が発足 多党制か二..
at 2017-10-03 18:18
【コラム 葉がつく】スーツ×..
at 2017-09-26 20:53
【解散総選挙】都民ファースト..
at 2017-09-26 19:14
【解散総選挙】「大義がない。..
at 2017-09-26 15:38
【解散総選挙】自分の思いより..
at 2017-09-19 21:55
文化放送が他局の出身のアナウ..
at 2017-09-19 19:24
【解散総選挙】安倍自民の勝利..
at 2017-09-19 17:01
【解散総選挙】脳科学で見る ..
at 2017-09-17 19:29
【英語訳】社説 毎日新聞 2..
at 2017-09-05 17:02
【民進党】新しい代表に前原氏..
at 2017-09-01 19:33
【Freesia料理】青椒肉
at 2017-09-01 14:58
進化論は科学ではない――トラ..
at 2017-08-27 01:17
【英語訳】余録 毎日新聞 2..
at 2017-08-26 17:23
牛乳石鹸のCM炎上 問題の根..
at 2017-08-20 01:26
打消し表示が廃止へ 消費者庁..
at 2017-08-18 18:20
【広島・長崎 原爆の日】核の..
at 2017-08-08 19:46
【安倍改造内閣 変な言葉 合..
at 2017-08-04 22:42
【安倍改造内閣】100万円の..
at 2017-08-04 19:19
最新のコメント
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 15:49
山本七平の「空気の研究」..
by コッホ at 10:15
花王のHP見ても、ミュー..
by ミューズ at 12:03
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 13:04
宮崎哲弥が明確に左とかあ..
by あえ at 17:15
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 15:37
ミューズって花王なんです..
by とくとく at 18:56
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 15:21
おー、ちょっとビックリ!..
by コッホ at 10:09
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 12:20
なるほど! なるほど!..
by コッホ at 11:34
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 16:38
わたしは英語が出来ません..
by コッホ at 10:21
コメントをいただき有難う..
by keitan020211 at 11:49
コメントをいただき有難う..
by keitan020211 at 19:23
あはははは。その小賢しさ..
by ぱよぱよち~ん at 21:27
コメントをいただき有難う..
by keitan020211 at 12:12
安倍自民は保守の欠片..
by blue at 23:50
大企業に入れない奴隷階級..
by 在日ですか。 at 11:57
コメントをいただきありが..
by keitan020211 at 18:55
最新のトラックバック
ニューヨーク在住で超富豪..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
北方ヨーロッパ絵画の最高..
from dezire_photo &..
北方ヨーロッパ絵画の最高..
from dezire_photo &..
EU諸国中英国への投資残..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
「北のヴェネツィア」と呼..
from dezire_photo &..
庶民の通信手段の力に気づ..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
無理やり解決をつけた従軍..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
巧妙なNHKの大本営擁護..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
山本太郎議員の単刀直入質..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
今回の統一地方選は投票し..
from 国民の生活が第一は人づくりにあり
記事ランキング